https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/marx-translations-from-kirby-star-allies.html
https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/dark-meta-knight-translations-from.html
Story Mode
https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/francisca-translations-from-kirby-star.html
https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/flamberge-translations-from-kirby-star.html
https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/zan-partizanne-translations-from-kirby.html
https://eficiente-translations.blogspot.com/2025/11/hynesss-jpn-dialogue-on-story-mode.html
最後の戦いへ…!
伝説の ひほう、
ティンクルスターアライズに なって
フレンズたちは ぼう走する 闇に…いどむ!! = "To the Final Battle…!
Friends make up the legendary secret treasure, Twinkle Star Allies, and challenge… the rampaging darkness!!"
Translation by Sacred Faerie. syzekrom.tumblr.com/post/671757358070890497/kirby-translation-docs-masterpost
ティンクルスターアライズ
あたたかい 心のヤリから 生まれた
ひほう「ティンクルスターアライズ」。
このぎんがの みんなを すくいたい…!
ねがいは きらめく星となり 今、
さいごのてきに…たちむかう!!
VS 破神エンデ・ニル
さぁ 立ち上がれよ 破壊せし神よ
星砕き 愛を滅せよ
さぁ 地を哀で包め 己が望むまま 蹂躙を
星々を巡り 崩星を奏
彼方楽園に 終焉を… 永遠に
Sacred Faerie's note: 奏 means to play an instrument, the instrument here being the crumbling star
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS 破神エンデ・ニル
おどろきの ニル本体が あらわれたっ!
何の感情も 持たない、闇のエネルギーで 作られた
物質のような そんざいから 今、何かが 目ざめつつある。
その ねむりの中でニルは はじめて、心から思った…
目の前のてきを、めっせねば とっ!
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS 破神エンデ・ニル
さぁ 飛び立つのだ 破壊せし神よ
星喰らい 愛を滅せよ
さぁ 天を翔ける哀よ 宇宙から降る闇よ 審判を
星の子等祈り 叫びの音を奏
夢の楽園に 終焉を… 永遠に
Sacred Faerie's note: 奏 means to play an instrument, the instrument here being the crumbling star
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS 破神エンデ・ニル
はるかぜとともに あらわれた、一人の
たびする わかものは、たくさんの 友だちと
出会い、わかれ、ついに ここまで たどりつく!
早く あいつを やっつけて、さぁ みんなで…
ゴハンを食べて、お昼ねタイムだっ!
Translation by Sacred Faerie: sacredfaerie.carrd.co/
ティンクルスターアライズ
ここまできたら まける きがしない!
ティンクルスターを はっしゃ して
星のカービィ さいごのてきを やっつけよう!!
The Ultimate Choise
VS 破神エンデ・ニル
どこからともなく あらわれた、一つの
そんざいは、長い 長い 時間、ぎんがを
さまよいつづけ、ついに ここまで たどりつく。
そして今、何かを感じ、ねがい、考えた…
ニルの中で、たましいが やどろうとしているっ!
Translation by Sacred Faerie: sacredfaerie.carrd.co/
VS 破神エンデ・ニル
さぁ 立ち上がれよ 破壊せし神よ
星砕き 愛を滅せよ
さぁ 地を哀で包め 己が望むまま 蹂躙を
星々を巡り 崩星を奏
彼方楽園に 終焉を… 永遠に
VS 破神エンデ・ニル
ぞう悪、しゅうねん、しっと、よく望… ハイネスが
集めた闇は、ニルの中で 暗黒の力へと 変かんされ続けていた!
新たに 生まれた たましいと それが、カオスとなって
よりぞうふくする。しかし、まけはしない… なぜならばっ
あの星の友だち みんなが、ついているからだ!
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS 破神エンデ・ニル
さぁ 飛び立つのだ 破壊せし神よ
星喰らい 愛を滅せよ
さぁ 天を翔ける哀よ 宇宙から降る闇よ 審判を
星の子等祈り 叫びの音を奏
夢の楽園に 終焉を… 永遠に
Sacred Faerie's note: 奏 means to play an instrument, the instrument here being the crumbling star
VS ソウル オブ ニル
お伽話か、夢物語かも 分からない… その伝説の書には
まだ、続きがあった。集うエネルギーしだいで、
ニルは様ざまな そんざいに なりうる かもしれない、と。
友もなく、闇の物質に 生まれた彼もまた、銀河をさまよい
いつしか、新たな生を うける日が おとずれるのだろうか。
はるか星々をめぐって。その時は、友として……!
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
Heroes in Another Dimension
異界の面樹
アナザーウッズ
VS アナザーウッズ
様々な次元が乱みゃくする異空間への穴が開かれた。
穴は全部で4つ。そこには、かつてない凶悪なてき、
「異界四天王」が待つ! その先ぽうはウィスピーウッズ!?
敗れさった数々のウィスピーウッズの思ねんが異界に集い
れきだい最凶の人面じゅとなり、今、立ちはだかる!
Translation by Sacred Faerie: syzekrom.tumblr.com/post/671757358070890497/kirby-translation-docs-masterpost
Heroes in Another Dimension Jpn. dialogue · Kirby Star Allies
こ、これは··· (2/21)
次元の穴へ 飲みこまれたという
ハイネス様を 探して、
異界の 果てまで
来たのだが··· (3/21) Heroes in Another in Dimension Mode · Kirby Star Allies
ずんぐりピンク!
まさか、お前かっ! (4/21)
キッス、ルージュ!
ここへ! (5/21)
な···
なによ コレぇぇ! (6/21)
ハイネス様が···っ (7/21)
また、オ・マ・エ かぁーっ!! (8/21)
···ジャマッデム
ジャマッデムッ!! (9/21)
ウン ジャマッデムゥゥーッ!! (10/21)
···ルージュさん、
少し 落ちついて。(11/21)
この おすがた...... (12/21)
やはリ、まだ あのころの
ハイネス様では ないのですね... (13/21)
未来へと みちびいて くださった、
あの ころの....... (14/21)
キッス、ルージュよ、
あんずるでない。 (15/21)
今こそ ハイネス様へ、われわれが
ごおんを返す 番なのだ。(16/21)
その前に、
ずんぐりピンクよ! (17/21)
いや···
星のカービィ! (18/21)
ついに、宿えんを はらす時が
来たようだ。 (19/21)
われら「三魔官シスターズ」の手で
この戦いに 決着を··· (20/21)
三魔官シスターズ:
つけてやるっ!! (21/21) Heroes in Another Dimension Jap. dialogue (Ignoring Hyness') · Kirby Star Allies
Translations reworked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
Soul Melter EX
Jpn. screen unlocking the Soul Melter EX difficulty by clearing Soul Melter & Heroes in Another Dimension · Kirby Star Allies
♡クリア おめでとう!
異空間[アナザーディメンション]での戦いも クリアしているキミへ!
なんいどを「魂が飛び出る辛さ」にあわせて
この画ぞうのコマンドをおし、最凶の戦いへ!
Jpn. screen before playing The Ultimate Choice on Soul Melter EX difficulty · Kirby Star Allies
ホントの超・最終・決・戦!!
魂が飛び出る辛さEX・・・後悔しますよ。真アルティメットチョイス!!
・・・がんばる!!
VS 真 破神エンデ・ニル
さぁ 立ち上がれよ 破壊せし神よ
星砕き 愛を滅せよ (4times repeat)
- Inter -
さぁ 地を哀で包め 己が望むまま 蹂躙を
星々を巡り 崩星を奏
彼方楽園に 終焉を (2times repeat) …永遠に
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS 真 破神エンデ・ニル
さぁ 飛び立つのだ 破壊せし神よ
星喰らい 愛を滅せよ (4times repeat)
- Inter -
さぁ 天を翔ける哀よ 宇宙から降る闇よ 審判を
星の子等祈り 叫びの音を奏
夢の楽園に 終焉を (2times repeat) …永遠に
Sacred Faerie's note: 奏 means to play an instrument, the instrument here being the crumbling star
Translation re-worked from Sacred Faerie's: sacredfaerie.carrd.co/
VS ニル
この戦いを終え… あの星羅を超え… ニルは、ゆっくりと
次の時代へ歩み出す。 蹂躙する術しか 知らぬ彼も、いつしか
穏やかな春風に 包まれながら、彼方楽園へ舞い降り、心を知る。
そこでは、じゆうにとぶ。ゴハンもたべる。おひるねもする。
ずっと むかしみた、あの ゆめも みるのかもしれない。そう……
ともと であう、あの ゆめをー!
Translator's notes:
*星羅 in the line ‘surpassing those stars’ is the same term that’s in the title of 組曲:星羅征く旅人 Suite: The Star-Conquering Traveler
*Both 蹂躙 violate/trample/ravage and 彼方楽園 distant paradise are terms from the description for Void’s first form.
*心を知る means to understand someone’s (or your own) feelings, viewpoints, and/or circumstances, as in matters of the heart. Alternatively, reading 心 as mind here might make its meaning clearer.
Translation by Sacred Faerie: sacredfaerie.carrd.co/
No comments:
Post a Comment