Magolor's Jpn. dialogue when completing all missions at Merry Magoland · Kirby's Return to Dream Land Deluxe
ブラボー、ブラボー!
さすがは 星のカービィ!
すべての ミッションを コンプリート したんダネ! = "Bravo, bravo!
As expected of Kirby of the Stars!
You have completed all my missions!" 1/13
キミが なんども 通ってクレタ おかげで、
思わず ミンナが キャー キャー
言っちゃうヨウナ… = "Thanks to you passing by so many times, everyone ends up saying 'Kyaa kyaa' without thinking... " 2/13
チョ〜 ユーメーで、チョ〜 にぎやかな
テーマパークに なったヨォ!= "Cho~ It's become so fun, it's become a bustling theme park, yay!" 3/13
信ジテ もらえるか わからないケド
ボク、昔かなえたかった 夢がアッテ… = "I'm not sure if you can trust me, but I had a dream from long ago that I wanted to fulfill." 4/13
それが、全(せん)ウチュウで イチバンの
テーマパークを 作るコト だったンダ。= "That's why I wanted to create the best theme park in the whole universe." 5/13
ちょっと バクハツしたり 落っことしたり、
カゲキな アトラクションも
作っちゃったケド… = "I may have created some intense attractions that involve explosions and falling..." 6/13
この世界[せかい]でまたキミに出会[であ]エテ、
なんどもランドを楽[たの]しんでもらエテ、
と~ってもウレシイヨォ! = "I was so happy to have met you again in this world, and to have had you enjoy the land many times over!" 8/13
だけど、楽しく支配人を しているヨウに 見えテ
このテーマパークを 完成させるマデ、
すっごく タイヘン だったんダヨ。= "However, it may seem like I am enjoying being the manager, but until completing this theme park, it was really tough." 8/13
イロイロな世界(せかい)を旅(たび)して、
ソコで昔(むかし)から楽(たの)しまれているアソビを
ケンキューしてブンセキして... = "Traveling through various worlds, I researched and analyzed the games that have been enjoyed since ancient times in each place..." 9/13
ちょっぴり ボクなりに アレンジして、
ようやく完成 できたンダ。= "After making a few adjustments of my own, I was finally able to complete it." 10/13
そんな ボクのじまんの マホロアランド、
サイゴまで 楽しんでクレテ
ホントーにアリガトウ! = "I'm so proud of my Mahoroa Land, so please enjoy it to the fullest. Thank you so much!" 11/13
またミンナで わいわい 遊びたくナッタラ、
イツデモ いいから 好きなトキに… = "If you ever want to play with everyone and have fun again, it's okay to do it whenever you like."12/13
トモダチと いっしょに 遊びにきてネ、
星のカービィ!! = "Come hang out with your friends,
Kirby of the Stars!!" 13/13
No comments:
Post a Comment